Sentence examples for giving more depth from inspiring English sources

Exact(2)

Joystiq opined that the director's cut version of the film is better than the original in giving more depth to Cloud's development to the point of "humanizing [him]," but Mania Entertainment listed Cloud second in the article "10 Male Headaches of Anime" criticizing his feeling of guilt about Aerith's death seen in the film.

The reads are also longer, generally 75 bp and correspond to the entire coding region thus giving more depth and range of coverage.

Similar(58)

External events are sketched in lightly whereas personal encounters are given more depth.

Variations: you can replace the water with brown chicken stock to give more depth of flavour to the sauce.

To give more depth to our biggest news stories, we are displaying supporting links to articles where relevant.

The biggest change is with Heida Reed's Elizabeth, who has been given more depth, no longer simply an ice maiden.

"By showing these two types of creations, which are almost contrary to each other, I can give more depth to the Undercover world".

Bell gave more depth to the rivalry last summer, when he teamed with Duhon, Jones and Boozer on the United States team at a tournament in Japan.

The framing story is of a newspaper bureau chief who gives her cub reporter calculus lessons to give more depth to her reporting.

The circumstances of Rodríguez illustrate the depth and the power of the Tigers' lineup, which has been bolstered by the trades for third baseman Miguel Cabrera and shortstop Édgar Rentería and given more depth with the acquisition of outfielder Jacque Jones.

"There's been much more of a narrative line through all of Craig's four Bond films and there's been much more of an overall attempt to connect the films and give more depth to the character".

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: