Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Other callers asked questions about church guidelines and the counseling service without giving additional information about themselves.
These relation types can accordingly be classified as synonymic but differ from general synonymy by giving additional information on the term or other parts of the related entries.
Gel filtration chromatography can be used to fractionate arsenic-binding proteins, giving additional information on the molecular weight range of the proteins.
Table 1 presents the number of sequences imported into TRUNCATULIX from the five projects, giving additional information about the automatic annotation.
In addition, biochemical tests of viability may have an important role in routine histopathological work by giving additional information about cellular viability which may have implications on the function of the organ.
In situ hybridization (ISH) is a powerful technique that enables the detection of distinct mRNA species within individual cells in tissue sections, giving additional information about cell-specific transcription to support qRT-PCR data from bulk tissue specimens.
Similar(52)
Involvement of parents, teachers and key informants (which was not done) would probably have given additional information in order to improve services.
This article was updated on 6 November 2015 at 08 22 to give additional information on the strike ballot and its relationship with proposed new trade union legislation.
Easy-to-spot details -- like Henry's map of Walden Pond, left casually on the floor in one interior view -- give additional information about his life.
Other Information on the Web: PBS.org (//www.pbs.org/wgbh/evolution/) offers a comprehensive education tool which gives additional information about the ways in which all animals continue to adapt and evolve.
Potentiometric measurements give additional information about the membrane structure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com