Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Nevertheless, knowing the physical characteristics of the channel, such as bandwidth and signal-to-noise ratio, gives valuable knowledge about maximum data transmission capabilities.
A study of the temperature dependence of adsorption reactions gives valuable knowledge about the enthalpy and entropy changes during adsorption (Alkan and Doğan 2003).
The present study gives valuable knowledge with regards to selecting the antiseptics that are most likely to be successful in treating biofilm infected wounds.
Similar(57)
However, they gave valuable knowledge for the serial production.
Subsequently, measures in more details to assess risk factors and risk circumstances, and possible changes of these, would give valuable in-depth knowledge of changes.
"Our hope is that researchers will conduct similar experiments to learn more about vision in humans, which could give us valuable knowledge about our own neurobiology," said Fortune.
The study has given a valuable knowledge about Krøyer's choice of materials and their composition that may be helpful in e.g. preservation issues.
Sharing knowledge and experience can give valuable information on successful systems, while comparative analysis and experiences can strengthen international collaboration [ 3].
Central to understanding their reactivity lies the recognition of their structural chemistry, because knowledge of the latter can give valuable insight into the former.
We acknowledge the contribution of Professor Uta Lehmann (School of Public Health, University of Western Cape) who participated in the study design and gave valuable feedback and Mr. Wesley Solomon from Health Systems Research Unit, Medical Research Council of South Africa, who provided expert knowledge on mobile technologies.
The pilot project gave valuable insights.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com