Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
By L. Ellinger and Geoffrey T. Hellman The New Yorker, August 1 , 1953P. 12 Incidental Intelligence: Whereas the 1945, or Democratic, edition of the United States Government Printing Office Style manual gives "Roosevelt Dam" as an example of capitalization of "common nouns and adjectives in proper names ", the 1953, or Republic, editon gives "Hover Dam".
Similar(58)
But others welcomed what they saw as playful gesture embracing modern technology and suggested that Jesus might have given the hover board a try if he had the opportunity.
Among colleges that the council tracks, parental giving has hovered under 2.5 percent of donations since 2007, dipping to a low of 2.1 percent in 2009.
And Trending Topics includes an "x" for each story on hover, which gives the algorithm a signal about what readers don't want to see.
This gives the faces a hovering movie-screen or movie-poster immensity.
The absence of a hovering aristocracy gives the American novel the urge to induce one — the fairy-tale energy derived from needing a princess, whether Daisy Buchanan or Brenda Patimkin.
The absence of a hovering aristocracy gives the American novel the urge to induce one the fairy-tale energy derived from needing a princess, whether Daisy Buchanan or Brenda Patimkin.
The hovering sensation gives way to vertigo as the camera dives deeper into the forest, approaches a branch of a giant redwood tree, and then plunges first into a single leaf and then into an individual cell.
Your only clues to the identities of your comrades and competitors are the aliases they give themselves, which hover over their heads in ghostly blue or red letters.
Give attention to hover in a position in which you can hold balance properly and feel comfortable to urinate.
The plus side of a helicopter is that it is slower and doesn't require a forward thrust to stay in the air, which gives choppers the ability to hover in the air.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com