Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Enantioselectivity of present electrode system of graphene nanosheets and β-cyclodextrin modified carbon paste electrode (GNS-β-CD-CPE) gives difference in anodic oxidation peak potential of enantiomers S,S-MOX and R,R-MOX at 1.039 V and 0.917 V in B.R buffer solution in pH 7 confirming successful enantiomer detection respectively.
Similar(59)
Different experts will give difference ranges of errors, but 5% or.02 or often considered fair margins of errors.
The important point is that for a given difference between the means modern methods can have substantially more power".
This can be translated in terms of numbers of subjects to include in a study, for a given power and to show a given difference.
This permutation analysis comparing 3 different group allows for strengthening the relevance of the findings when a given differences is found across different groups.
Comparison of results across different studies necessarily needs to be cautious given differences in study design and patient population.
Given differences in quality and data collection methods, WHO does not try to compare different cities, but tracks how a city's health changes over time.
Given differences in industrial structure, this would put a premium on ensuring barriers to mobility are not allowed to develop if monetary arrangements were to change.
Faculty advising is like a blind date: given differences of character, temperament and values, it does not often blossom into love, or even like.
Furthermore, the CBI and Deutsche Bank among others have said there can be no repetition of the US gas miracle, given differences in mineral rights, population density and environmental regulations.
Israel necessarily has a thinner margin of security than the United States, given differences in size, geography and military capabilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com