Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The approach proposed in this work associates LMI formulations, the Youla parameterization and a cutting plane algorithm; it enables to decide on the feasibility of the problem and gives a corresponding controller.
The beam spot size is ~ 1.24 μm, which gives a corresponding excitation power density of ~ 310 kW/cm2.
It is well known that the typical value of the Bx component of the magnetic field in the tail lobes is around 20 nT, which gives a corresponding pressure of 0.16 nPa.
Because the CSIT contains no information about the channel estimation error in (8) and the channel decomposition error in (9), the transmitter can only calculate approximations (hat {mathbf {R}}_{u}) and (hat {mathbf {R}}_{u,j}) of the covariance matrices utilizing the angular-domain CSI feedback; this gives a corresponding approximation (hat {tilde {R}}_{u}) of (tilde {R}_{u}).
This gives a corresponding same child same parent response rate of 82%.
Similar(55)
Finally, each dangerous deviation will be given a corresponding reference document and guidance document.
We describe a representation for state-inference functions in relational domains and give a corresponding supervised learning algorithm.
Next best Drahem (2.40 Yarmouth) Well backed to win her debut at Redcar last month and she has been given a corresponding rating.
These scaled ES values were input into a goal-programming model to identify the optimal management regimes given a corresponding set of five different management objectives.
For maltodextrin of 12 DE, 1.53 g oleic acid concentration, a reaction time of 334 min at 150 °C gave a corresponding DS of 0.0353.
Each charged particle penetrating into a polymer thin film gave a corresponding nano-wire, whose length reflected precisely the thickness of the target film.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com