Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In a verse, Campantar rhetorically asks why the giver of all things and one who ends all troubles of devotees Shiva is wandering begging for food with a disgusting white skull.
Similar(59)
"There's a lot of ownership by the kids in their work instead of teachers lecturing and being the givers of all knowledge," Ms. Nichols explained.
The biggest givers of all were Sheldon Adelson, the gambling mogul, and his wife Miriam, who together gave $92 million in reported donations.
In this context, availability to care givers of all relevant patient health data and of specific healthcare co-operative work supporting tools is fundamental for best patient treatment.
But that didn't compare to the mail about The Giver: first of all, for the volume -- the sheer numbers of them -- (even now, twenty years later, they still come, sometimes fifty to sixty in a day).
Debussy's orchestra, indeed, is the giver and withholder of all things.
Just as webheads demolished old business models, Pierre and Pam Omidyar strive to demolish old philanthropic models in favor of new ones that deliver on that very elusive goal of all grant givers, accountability.
So the subsidiary that Rauner's GTCR created, owned and controlled was responsible for "delivery of care," "supervision of care givers" and "implementation and enforcement of all operational and clinical protocols".
The vision is to build the capacity of all care givers to employ a holistic development of children 0-8 years old.
Just as the enigmatic monoliths from 2001 act as creative gods to the earthlings, so the sun serves as both the giver of life and the source of all knowledge in Boyle's soul-searching movie.
[The] majority of staff [work] part time so [it is] difficult to provide continuity of care giver at all times.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com