Sentence examples for given to translating from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(2)

For the focus groups, consideration was given to translating transcripts into English and then back-translating to validate the transcript prior to analysis of the aggregated English transcripts.

Although emphasis on using MOA-based models qualitatively has increased, much less attention has been given to translating the understanding of MOA into quantitative estimates or useful models for low-dose extrapolation.

Similar(57)

But in a period of huge reorganisation, support needs to be given to translate this into action on the ground.

Further consideration needs to be given to how to translate these effective interventions into practice using appropriate channels which are effective to facilitate knowledge transfer.

Those times, she did not have direct access to results, which were given to her, and carefully translated, by a genetics counselor.

She said she was particularly offended by the 421a tax breaks given to the towers, which translate into huge tax breaks for buyers.

I had been given permission to translate a vague fantasy into an increasingly daunting reality.

Back in my room, I wrapped all my blankets around me to keep warm — thinking wistfully of the dense, heavy comforters found in Danish country hotels — and sat down at my desk to start work on the twenty pages Gadbois had given me to translate.

The localizers were given liberties to translate the Japanese script's cultural allusions as they pleased.

Forms given to patients also were not translated into Spanish, the native language of many in the area.

A poorly translated memo given to him by a W.B.C. official said that a day's rest was required after more than 30 pitches, when the rule actually reads 30 or more.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: