Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Ms. Harman, the top Democrat on the intelligence panel, said in a separate interview that Justice Department investigators "should be given time to complete their work" and that Congress should "not meddle in the investigation".
Ms. Harman, the top Democrat on the intelligence panel, said in a separate interview that Justice Department investigators "should be given time to complete their work" and that Congress should "not meddle in the investigation". But she said she would consider joining the call for a Congressional inquiry if the leaker was not identified by next month.
Then children were given time to complete the questionnaire.
Students present were also given time to complete the post-survey.
Russia insists that UN weapons inspectors in Syria should be given time to complete their job, write up their report and present it to the UN Security Council.
King believes he will not be blocked from being a director by the Stock Exchange or the Scottish FA but stressed that he recognised "the need for the regulators to be given time to complete the necessary due diligence on myself".
Similar(51)
Greater fluency and elaboration of ideas may have emerged given more time to complete the task.
That is indeed a big job, which some in the Bank do not feel they have been given much time to complete.
Composer Rob Lane was given little time to complete the song and, though he was given Old English texts, the lyrics do not make actual sense.
The midfielder Barry Ferguson has pleaded for the manager to be given enough time to complete that task but McLeish insisted that only chairman David Murray was qualified to make judgments on his job security.
It also said the inspectors should be given more time to complete their work -- a position held by France, Germany and Russia, which are resisting American pressure to declare Iraq in material breach of United Nations resolutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com