Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Given the water temperatures, which were in the mid-50's, and the time that has expired since the crash, "we have far exceeded our estimates of survivability," Vice Adm. Tom Collins of the Coast Guard said.
Foote, Cone was being given the water and sports-drinks assignments, along with Coca-Cola brands of juice, juice drink and tea like Fruitopia, Hi-C and Minute Maid.
Oriel Securities cut its recommendation from add to reduce, saying: Darwin looks like a challenging development given the water depth and distance from the Falklands and we see that further resources need to be discovered to move this project forwards.
The Health Ministry said that it was unlikely that there would be negative consequences for infants who were given the water, but that it should be avoided if possible and not be used to make infant formula.
The aim of this paper is to design a dual-purpose plant system at minimum cost determining the equipment configuration and its corresponding operating conditions given the water production.
The Russian prime minister was given the water in a special metal and glass case by Yuri Trutnev, the minister for natural resources, just a few days after scientists had drilled almost 4,000 metres down through the ice to the sub-glacial lake, an event hailed in Russia as a great scientific breakthrough.
Similar(44)
Cui estimated that, given the water-based battery's expected lifespan, it would cost a penny to store enough electricity to power a 100-watt lightbulb for twelve hours.
"The water gives, the water takes away," Mr. Cooper said.
Excessive chlorides give the water an objectionable salty taste.
The lake's depth and high concentration of salt give the water a vivid turquoise colour.
I noticed the coating of the small green estrogen tablets dissolving, giving the water an oil-slicked look.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com