Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(30)
Unsurprisingly, given the tenor of his later film work, Russell had a keen eye for the eccentric.
"Given the tenor of the election laws that they've put forward, there's no hope that this election will be credible," Mr. Crowley said at a news briefing.
Given the tenor of their own times — red baiting, civil rights abuses and controversial wars — dissent through art was on the rise again among Mr. Levine's contemporaries.
But there should be some care taken to ensure that asylum seekers sent to the Baltic states are actually safe, given the tenor of local political commentary.
Even the penalties were for infractions that weren't overly egregious or, given the tenor of the first week of the playoffs, totally bat-shit insane.
Given the tenor of your comments one would be forgiven for thinking that no country would be suitable for this discussion.
Similar(30)
General Kayani gave the tenor of his outlook when he invited the Pakistani Parliament's two defense committees to his headquarters in Rawalpindi on Tuesday.
Jon Faddis sparkled playing the trumpet leads in a selection of arrangements Mr. Evans crafted for such later Miles Davis albums as "Miles Ahead" and "Sketches of Spain". "La Nevada" gave the tenor saxophonist Budd Johnson a chance to demonstrate how exciting (and how bracingly contemporary) he can be when given a chance to solo at length.
Bizet's widow, a Dreyfusard, pursued by the eccentric pianist and composer, Delaborde, "who travelled with two apes and more than a hundred cockatoos" and the mad anti-Dreyfusard neuroanatomist Jules Soury, who inhaled "dried tubercular spittle to hasten his own death", give the tenor of Harris's lightness of touch.
But given the general tenor of the game, he played solidly.
The extent of the goodwill Hogan has built with Maryland residents sometimes surprises his fellow Republicans, especially given the national tenor of politics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com