Sentence examples for given the task of deciphering from inspiring English sources

Exact(1)

Brown was given the task of deciphering Pemberton's messages.

Similar(59)

("She's saying: 'Look at what you were thinking of giving up!"') The task of deciphering unearthed snapshots of Britney Spears and Justin Timberlake was entrusted to Lillian Glass, a communication specialist.

The abundance of sequence information, however, does not necessarily make the task of deciphering a genome easier.

These maps were double-checked and corrected in the field by the team from Hunter, including Robert L. Sklar, to whom fell the task of deciphering the multilayered tangle of roadways leading up to the George Washington Bridge.

The research also implies that this convergent evolution is common and hidden within genomes, potentially complicating the task of deciphering some evolutionary relationships between organisms. .

Here hermeneutics makes contact with its older exegetical tradition in the task of deciphering texts.

However, the task of deciphering the gene structure from uncharacterized DNA sequences is not trivial and computational gene recognition programs are a critical part of their automatic annotation [ 3].

The increasing proportion of elderly people in populations worldwide and associated increases in rates of cancers pose substantial challenges to biomedical research and medical care, making the task of deciphering mechanisms linking the two a top priority.

Give the task of checking messages your full attention.

Finally, its explicitness permits readers to make a relatively sharp distinction between the tasks of deciphering and interpreting.

Given the exorbitant cost of deciphering genomes, most labs have given up sequencing and left that job to the big sequencing centers.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: