Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In the non-financial world, particularly in the manufacturing industry, risk management is much more qualitative, given the tangible (observational) nature of errors in a system or process.
Given the tangible ways in which life in Los Angeles has improved for most Angelenos on Eric's watch, I am optimistic that voters will do the right thing in March.
True that, but few scribes can capture the range of emotions that a bass player experiences given the tangible power of the instrument and the role these dedicated yet mostly unknown practitioners play in the music that touches the lives of millions.
Similar(57)
Above all perhaps their pictures give the tangible sense that Turner and Monet would have agreed with Twombly's definition of the painter's motivation being all about "the forming of the image; the compulsive action of becoming".
Given the reactor's tangible benefits, Vernon residents find themselves defending it against deteriorating support statewide.
While noting some disappointments, Foreign Minister Marwan J. Muasher said the president had at least given the Arabs a tangible goal.
Yet they wonder aloud about the point of staying on it, given the lack of tangible gains, if they are forced to live literally in mud.
Given the scarcity of tangible evidence, specifying schemes that sketch how a non-neural organization could have been transformed into a nervous system would help to further constrain research on early nervous systems.
However, she and Mr. Springer are considering other methods of giving the campaign tangible form.
O.K.?' " The creative team at Marc USA, he added, is considering "some real-life tactics" to give the campaign tangible form in public spaces.
Given the non-physical, non-tangible nature of emotions, it is quite revealing to see how emotions are conceptualized and encoded in the lexicon of a given language.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com