Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Parker is not looking for more money – Osborne has already given the intelligence agencies £100m to help counter Islamist militants returning to the UK from the Syrian and Iraqi frontlines.
It will no doubt be a runaway triumph with kids, but it has the air of a scrappy student project – disappointing given the intelligence of Kéré's school buildings in Burkina Faso.
Even now it could be argued that had some of those heights of the British economy been given the intelligence and the investment afforded them by their counterparts elsewhere - France for instance - then they would be rather more commanding than what has replaced them.
It was intimidating, especially given the intelligence and experience of my classmates.
Given the intelligence community assessment that Russia participated in several hacking campaigns intended to sway voters in his favor, Trump may want to appear tough on hackers and oppose the bug bounty programs underway at the Defense Department.
Similar(55)
This means finally giving the intelligence director greater authority.
In the face of cross-party hostility, Theresa May, the Home Secretary, has dropped plans to give the intelligence agencies full access to computer users' internet browsing history.
Obama himself told ABC News on Monday that the White House merely gives the intelligence community "policy direction": I'm the final user of all the intelligence that they gather.
Time and again, the American public discovers, after the fact, that whatever free rein it gives the intelligence agencies is abused.
It gives the intelligence community the ability to conduct surveillance on overseas targets without requiring an individual court order for each target.
Instead of exposing and informing these programs, however, Congress seems much more intent on giving the intelligence agencies even more power.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com