Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Some anthropologists argue that given the incomplete understanding of mental illnesses by the scientific community, it is not clear whether the explanatory models alone are able to capture the complex mental health needs of patients across cultures (35).
Similar(59)
Given the incomplete understandings of excessive GWG health impacts and concerns of ramifications of discussion it is therefore not surprising that only one-third of the midwives provided GWG guidelines while two-thirds did not, unless asked to do so by the woman.
Distributions are used to express the incomplete understanding of brain injury in terms of clinical severity.
This is partly due to the incomplete understanding of androgen-regulated proteins and their encoded functions.
The therapeutic limitations originate from the incomplete understanding of the pathogenesis of diabetes complications.
A final lacuna is the incomplete understanding of the evolution of rice Hbs.
The clinical acceptance of DRZ has also suffered from the incomplete understanding of its pharmacology.
Moreover, current results give only an incomplete understanding of their association, and further study of the lifespan and stress response of various IIS pathway mutants is necessary.
This may in part be attributable to poor selection of patients, lack of stratification for prior endocrine responsiveness, inappropriate clinical end-points and an incomplete understanding of whether the given target is an 'addictive' component in the cell.
Just as guessing which genes might be mutated from consideration of phenotypes observed in patients is frequently wrong, inferring what phenotypes will result from a given mutation is often incorrect, reflecting our incomplete understanding of human biology.
The answer could lie in an incomplete understanding of the history and culture of Afghanistan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com