Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We know that the more drugs a person is given the first month of therapy, the more prescriptions and the more tablets, the more likely they are to be using drugs a year later.
Similar(59)
Between late-night "study sessions," parties, and "break-vember" (the nickname many college students give the first November of their freshman year -- most high school sweethearts call it quits around this time), successful long distance relationships are few and far between.
I would have given her the first month's rent in cash".
Walk through the feedback given from the first month with the employee, and ensure that you've implemented what you could from your employee's feedback.
Preemptive treatment with antimicrobial agents including colistin sulfomethate, tobramycin sulfate, ceftazidime, and linezolid was administered, starting on posttransplant day 1; prophylactic caspofungin, followed by inhaled amphotericin B, was given for the first month.
So why not just give away the first month of Internet Essentials for free?
He was due to receive the lashes over 20 weeks and was given the first round on 9 January.
The following year she became a gunnery training ship at Toulon, but she suffered a serious boiler fire in June 1923 that caused her to be repaired and given the first of her upgrades between July and April 1924 at La Seyne-sur-Mer Seyne-sur-Mer Seyne-sur-Mer
The soloists were Robert Plane and Philippe Schartz, and the conductor, François-Xavier Roth, who had given the first performance together in Cardiff last November.
The Queen will be presented with the first new tenner – with serial number AA01 000001 – while Prince Philip is given the second and Theresa May the third.
If you get a high-end client and need to spend the money they gave you for the first month.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com