Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
His voice, almost a whisper, is almost startling given the excitement Hester generates.
Sometimes her full-voiced top notes are steely, but it hardly matters, given the excitement she generates.
But of course, given the excitement of the last three weeks, it's been somewhat slowed down because of that".
As the signatories noted, the lack of any news from Amman was "strange" given the excitement they had initially generated.
Given the excitement surrounding its paper publication, it was never going to be long before the audiobook version of Morrissey's Autobiography arrived.
This hyperbole can perhaps be forgiven, given the excitement of discovery, but any structure Smoot may have claimed to see was not unlike searches for images of animals in the clouds.
Similar(44)
Remarkably, given the excitements and reach of Tocqueville's nine-month American trip, it is seventy years since the last full account of the itinerary.
Given the excitements of the past two weeks — the downfall, say, of the Bradley effect, or the (supposedly) remarkable voting patterns of the white working class — one could be excused for having thought that racial strife was over in America, that race itself could now be looked at quaintly, like an Edsel or a phone booth, as a vestige of the past.
It's the newness of it; it's the discovery that gives the excitement and the pleasure -- to learn and make a contribution to this crazy, messed-up, polluted world".
Given the recent excitement over the truly two-dimensional carbon "super" material – graphene, there is now much effort and focus on the various possibilities of engineering the band gap of graphene for its device applications.
This could give a huge boost to the startup's value prop, especially given the recent excitement over health trackers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com