Sentence examples for given the ease from inspiring English sources

"given the ease" is a correct and usable phrase in written English.
This phrase typically means that something is easy given a certain context, and is usually used to express that something is relatively simple or uncomplicated, for example: "Given the ease with which it was completed, I was very impressed by the project."

Exact(60)

Indwelling pleural catheter has become popular given the ease of insertion and patient centered home drainage.

Peptide-based heparin mimetics would be particularly attractive, given the ease of peptide synthesis and modification.

Given the ease with which customers can change vendors, ensuring that they receive superior ongoing value from products is critical.

Given the ease with which majorities can shift these days, Democrats might want to be careful what they wish for.

Given the ease with which certainty can be measured and influenced, we see this as a massive missed opportunity.

Given the ease with which they're both holding serve, it's difficult to see beyond a second tiebreak just now.

Moreover, given the ease of publication in the digital era, the rule would be "use it or lose it".

Given the ease with which these dollars are materialized on a computer screen, how can they be worth anything?

GAZETTE: Given the ease of travel and the advent of modern medical technology, is there more or less danger of a pandemic today than in the past?

Given the ease with which a non-state actor could trigger such a scenario, international law must provide states acceptable legal means to defend themselves.

Given the ease and convenience of supplements, some people may turn to them as their primary form of nourishing their bodies and neglect eating a wholesome diet.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: