Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Herzog's involvement, and the powerful ideas he explores, has given the documentary credibility.
But some parents in the film ultimately found some measure of success that they could live with (a feat more remarkable given the documentary cameras at their backs).
Perhaps unsurprisingly given the documentary's title, it did pretty well, managing to trump all (non-Olympic) rivals in the 9pm hour with an average audience of 2.5 million and a 9.9% share.
Given the documentary's many strands, Ms. Braun said she would most like viewers to take away the sense that Hollywood's Italian-American sagas, at their best, transcend stereotype: "They're filled with the aroma, and the real experiences, of Italian family life and Italian history," she said.
Similar(56)
The handheld cameras give the documentary a spontaneous, natural look.
"You won't be disappointed," writes an Amazon.com reviewer, who gives the documentary five stars out of five.
Narration by F. Murray Abraham combines with portentous sound effects (when the scene shifts to China, gongs sound) to give the documentary an ominous tone.
The filmmakers give the documentary a personality with some offbeat cinematic techniques, and when the women win their little battles, you can feel their pride.
In his documentary Mr. Moeller partly lays out how "Jew Süss" was exploited as propaganda in an awkward sequence in which some Harlan relatives visit a museum exhibit in Stuttgart dedicated to the Harlan film, which gives the documentary a new location, but also brings to mind an elementary school field trip, lecture included.
The fact that these guys are all outsiders gives the documentary a unique perspective.
What gives the documentary a surreal edge is that Oppenheimer filmed the killers re-enacting their murders in the style of their favourite American movies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com