Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
Given the division makeup, it is unlikely that he will.
Given the division of European opinion on all things American, Mr Blair has a tightrope to walk.
"Given the division inside Pakistan on this issue, it might be better to have an international investigation under the aegis of the U.N.," Mr. Haqqani said.
"Given the division within their own ranks, Republican leaders should spend their energy convincing their fellow Republicans not to block this middle-class tax cut yet again".
Generally, they say, given the division between Hamas, the rulers of Gaza, and the Fatah-dominated Palestinian Authority here, nothing is likely to change without a political shakeup and unified leadership.
Given the division in his party and the genuine threat from Ukip before the election, Cameron had no choice but to offer the plebiscite he did not want to hold.
Similar(47)
But given the divisions within Mr. Jumblatt's own coalition, it is not clear how many votes will go to Hezbollah's candidate.
Given the divisions Gen Pinochet raises, the Bachelet administration will be keen to avoid another controversy while being buffeted by a burgeoning corruption scandal and a student uprising.
To be sure, this brings up the question of whether Trump, his White House advisers, and G.O.P. leaders in the House really want a deal, or have the capacity to strike one, given the divisions in the Party.
But given the divisions within his own party, the United Malays National Organisation (UMNO), Dr Mahathir's panderings amount to a rare admission of his vulnerability.In the general election last November, UMNO suffered heavy losses among the Muslim-Malay majority.
Kerry may have harbored political ambitions when he returned from Vietnam, but, given the divisions of the era, he had good reason to believe that what he was really throwing away was his main political chance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com