Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Republicans said that would be a waste of money, given the battle taking place among the Democrats.
Worries here have mushroomed as the unexpected tenacity of rebels in Qusayr against better-armed opponents has given the battle strong symbolic significance.
It's an increasingly interesting debate – especially given the battle that Macmillan has just undergone to prevent Amazon dictating the price of ebooks.
Given the battle in Congress to include money for the arts in the stimulus package, cultural groups say Washington officials still fail to recognize artists as workers.
The Enron crisis has given the battle for the records new life and made it more politically charged.
Given the battle claimed some 1,600 British casualties, this raises the prospect that Private Parr may not have been the first to fall.
Similar(51)
Tom Elvidge, general manager of Uber in London, issued a statement focusing on the impact the decision will have on its drivers – a stance some will find ironic, given the battles the company has fought to avoid recognising them as employees.
Tom Elvidge, general manager of Uber in London, issued a statement focusing on the impact the decision will have on its drivers a stance some will find ironic, given the battles the company has fought to avoid recognizing them as employees.
Arizona's DACA application rate is particularly notable given the battles advocates have fought on immigration in the state, which approved its infamous "show me your papers" law, SB 1070, in 2010.
The image of national unity and achievement is what initially gave the battle importance for Canada.
Although the battle is not generally considered Canada's greatest military achievement, the image of national unity and achievement gave the battle importance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com