Exact(1)
The level of significance for these LRTs was calculated using a chi-square approximation given that twice the difference of log likelihood between the models (2ΔlnL) will asymptotically have a χ2 distribution, with a number of degrees of freedom corresponding to the difference of parameters between the nested models.
Similar(59)
The official death toll rose to 14,866, a figure almost certain to increase given that nearly twice that number remained buried under rubble in Sichuan province alone.
"I expected much greater differences between the two, given that Orrorin is twice as old," Dr. Richmond said.
Some within ITN have expressed their surprise at the move given that Austin has twice won the Royal Television Society presenter of the year award.
Republicans won't be able to count on his vote for much of anything, which is the last thing they need, given that they've twice now fallen one or two votes short of repealing the Affordable Care Act.
He said he was puzzled by the state's focus on him, given that once or twice a year, the same weather and tide that carve and re-carve the beach and cliffs wipe out the sculptures built by him and a couple of assistants who have joined him lately.
This difference in federal disaster funds is substantial given that Union County is twice the size of Cimarron County.
This is shown with the growth of online insurers, especially given that millennials are twice as likely to purchase insurance online than other generations.
As for increased rental rates in relationship to home ownership, given that renters are twice as likely as homeowners to move, this change should lead to more moves.
She may now try again but how hard, given that once bitten is twice shy?
Her decision is well-grounded, given that Rice was punished twice for the same violation of the personal-conduct policy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com