Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It gives us a scorecard that informs us that Google continues to lead, GM is catching up, and not much else.
However, their experience with a chatbot powered by machine learning can give us helpful predictive data that informs us of their need of a balance between audio quality and the ability to quickly and clearly connect to meetings during travel.
The second project focuses on precedents and models of philanthropic giving that can inform a new generation of wealth in China.
Given that migrants are less well informed about the host labour market than the native born, we expect there to be more mismatch among the former.
Given that role, parents should be informed consumers.
Somehow, informants were suspicious about the researchers' intentions given that they were informed that the vaccine might have unknown side effects.
Fourth, from an economic (as opposed to public health) perspective, optimal consumption is not zero, given that some fully informed adults would still be interested in smoking (35).
The company earnestly informs us that "the app gives you remote control access of your machine; monitor your laundry's progress from your upstairs bedroom, while you're cooking dinner or even while you're out running errands".
Update: 3 30 PM EST, Ben Werdmuller von Elgg of Latakoo reached out to inform us that he had given us the wrong number of paying customers before (40).
Similarly, given that Informed Supporters have been recipients of mental health services, they also serve as good role models for newly-diagnosed patients, many of whom may be encountering mental health services for the first time.
If you're new and are reading an answer or receiving a notification that someone edited your question: You want to trust the answer that is given and knowing something about the person who gave it helps inform that; You want to know why an edit happened and you want to know about the person making that change".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com