Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A variant of this problem is also proposed with the goal of minimizing the proportion of vertices in the largest resulting network, and a bi-criteria algorithm is given that is able to achieve an (mathcal {O}left (1+epsilon,frac {1+epsilon }{epsilon }(log n)right)) approximation.
Similar(59)
Therefore, hsphase seems to be the only one that is able to give a reliable indication of the recombination events.
JOHN MAGER: Loons characteristically give three vocalizations that are able to be communicated over long distance.
Hence it is very important to develop scalable fabrication techniques that are able to give an efficient antibacterial behavior to textiles.
The naive state of development includes cells that are able to give rise to the germ cell lineage.
Jason Celik's musical talents are all the more impressive given that he is able to move only his right hand and two fingers on his left.
That Powers will use these denizens of the natural world as feathered avatars of his human characters is a given; that he is able to tease out surprising resonances is part of his gift.
Given that Gpr177 is able to exit the ER, we postulated that Rab8a absence might lead to mis-sorting of Gpr177 into endolysosomal compartments, an observation made for microvillus enzymes in Rab8a −/− enterocytes (Sato et al., 2007).
Given that Wnt6 is able to induce canonical wingless signaling in S2 cells, we were surprised that Wnt6 is quite poor at inducing wingless signaling in the wing disc.
Given that BD is able to induce oxidative stress and activate NADPH oxidase, the effect of NAC on p38-MAPK activation in PANC-1 cells was assessed.
Given that ORF57 is able to enhance the translation of a KSHV intronless mRNA in vitro, we next sought to determine whether ORF57 associates with ribosomal subunits during lytic replication.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com