Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Second, we need to be honest about whether our goals are realistic given our resources.
We constantly seeked advice and criticism from Prof. Land and the TAs, so that our work could be of the best quality we could achieve given our resources.
It didn't feel fair to me to burden the production team with the pressure of reviews when we were already embarking on something so insanely ambitious given our resources.
"I've brought in every one of those players apart from Leon Osman and Tony Hibbert, and I hope every one of them thinks it was worthwhile signing on to the project, challenging the big clubs even though everyone thought it was impossible given our resources.
"Given our resources, we've done amazing things," says Glenda Gray, an HIV/AIDS researcher who heads South Africa's Medical Research Council in Cape Town.
"We'll see if it's possible given our resources".
Similar(50)
Given our resource endowments, this sorry state is a serious indictment".
Given our resource constraints, we performed the experiments in two phases: In the first phase, we looked into the model's sensitivity to scale (in terms of the number of agents) and the extent to which agents search their potential partners in the network (i.e., love-radar).
Given our resource-constrained world, it has become clear that we must redesign the way we run our homes, businesses and cities to waste less and conserve more.
Our choice of 2 kb as an appropriate sequence length to analyse was twofold; firstly, based on the OGS v1.2 gene annotation, 2 kb is enough to cover over 95%% of 5' UTR sequence, secondly, it is a computationally tractable amount of sequence given our resource and time constraints.
"As an industry, there is a real opportunity for us to give our resources in a time of great need".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com