Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
It builds upon a recent work which first introduced the problem of designing the most attractive itinerary for cycle tourists connecting a given origin to a given destination, subject to a budget and a time constraint.
In the Dial-a-Ride Problem (DARP) the aim is to design vehicle routes for a set of users who must be transported between given origin and destination pairs, subject to a variety of side constraints.
While transporting passengers or goods from a given origin to a given destination, motion planning methods incorporate searching for a path to follow, avoiding obstacles and generating the best trajectory that ensures safety, comfort and efficiency.
The results show that travel time for a given origin to destination (OD) trip is likely to be larger by public transport than by car, especially for a trip of longer travel time.
The number of route choices returned from the request varies with the given origin and destination locations.
TTR is defined as the probability of trips completed within a specified time between a given origin and destination (OD) at a certain level of service (LOS) [14].
Similar(32)
Until recently, static traffic assignment (route choice) modes were used in order to forecast future traffic flows, considering that the parameters which affect the network capacity are fixed over a given origin-destination matrix.
Each route links one given origin-destination pair.
For example, on a given origin-destination pair, main haul and back haul freight rates are closely related [2]; these spatial dependencies become increasingly complex when more sophisticated network structures are considered [3].
Two major retroposition events can be inferred, the retroposition that originated PPP1R2P9 and the retroposition that gave origin to PPP1R2P1/P2/P3/P4/P5/P6/P10.
Gives origin of the play.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com