Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Foyle doesn't drink, yell or tomcat — he's been given none of the detective's standard character flaws — but he is still riveting at every step of his crime solving.
The European Parliament has feeble powers by the standards of national legislatures, and at Nice it was given none of the extra ones it craved.
They would have been given none of those grants had they not been community-owned – nobody is going to give you money if they feel they're just lining the pockets of the players or yourself.
The creation of the Electoral College got around that: it was part of the deal that Southern states, in computing their share of electoral votes, could count slaves (albeit with a two-fifths discount), who of course were given none of the privileges of citizenship.
On the tapes, Kim readily acknowledges that North Korea's brand of socialism is flawed; that its technology is at a "kindergarten level"; that its people lack enterprise and motivation because they are given none of the individual incentives that competition thrives on; and that anyone else in North Korea who said any of these things would be considered an ideological deviant, and purged.
Era-defining hits like Stand and Deliver and Ant Music are given none of the reverence of earlier songs, whilst covers of T-Rex's Get It On and 20th Century Boy, feel out of place during such a celebration of Ant's own canon.
Similar(44)
He gives none of a shit.
Mr. Soulimenko's face full of stories gives none of its secrets away.
Over all, however, Microsoft gave none of the signs of a beleaguered giant.
Two-thirds of the current cabinet are men and Jeremy Corbyn gave none of the top jobs in his shadow cabinet to women.
The gracious staff gives none of the "You should feel lucky to be here" guff so prevalent in restaurants of late.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com