Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
"Providers have long been asking for good, consistent, commissioning specifications," she says, adding that they are given no direction and expected to provide a service without specific parameters.
Otherwise, the lighting and sound and costumes all feel adequate but uninspired since they've been given no direction.
Kikuta says that he was given complete freedom to compose the soundtracks, in that he was given no direction at all as to how to compose the music; he began working on the music before the design of the game was finalized.
Similar(57)
"We give no direction," Loverro said.
More generally, Austin's brief account of each category gives no direction as to why this way of delineating them does so along their most fundamental features.
When Wes Craven took on the project that became Scream (it was originally dubbed Scary Movie), screenwriter Kevin Williamson gave no direction for the look of the villain of the film besides "ghost mask killer".
Dropped quotes are comprised of only a few words and give no direction as to who the speaker is or the content it's referring to.
I gave no directions while taking the picture.
But whatever the playwright's intention, it certainly isn't made clear, either at this point or ever, by this production, which is given no discernible direction by the nominal director, Peter Dobbins.
I was placed in my new role and aside from a meeting with my manager every couple of weeks I have been given no training or direction and have been given complex technical projects to do with little or no notice.
They argue that the New Testament gives no clear direction concerning the ministry, that various types of ministers existed in the early church, that the apostolic succession cannot be established historically, and that true succession is spiritual and doctrinal rather than ritualistic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com