Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Given keen national interest in the fashion sense of First Lady Michelle Obama, few studies have examined the appeal of the first lady's style and if her example influences women to modify their styles and shopping behaviors.
Here the military market looks like a natural fit, given keen interest in such applications as flight simulation and advanced, three-dimensional mapping applications on the battlefield and elsewhere.
Similar(58)
But it does at least give keen learners a few footholds as they start to climb.
Iconic images of the Doctor and his the Time Machine, the Daleks and all the Doctor's other friends and enemies are finely drawn, giving keen colourers the chance to bring the world of the Doctor to life.
Later republican denarii gave keen expression to party politics, as when corn ears recorded circa 100 the purchase of grain by the quaestors Piso and Caepio, or the head of Ceres with ploughing oxen proclaimed the program of the Marians, or Sextus Nonius Sufenas advertised the games that he had staged as praetor.
Zuck does however give Keen "the creeps," mostly because he has a sort of child-like devotion to his concept of identity.
When the internet first took off as a source of music, there was an oft-stated belief that it would give keen-eared kids the opportunity to break free of the stifling conformity of the music industry and alight on new sounds too groundbreaking, confrontational and futuristic for cautious record companies to countenance.
And given its keen price, it is likely to attract hordes of buyers.
Given his keen musical curiosity, it's not surprising that he chose to make his Philharmonic debut with two unusual works.
If Pearl is an irresponsible mother — and that seems beyond dispute — her abdication of duty made a terrible sense to me, given her keen understanding of the obligation.
(Greece clearly isn't as confident that this is the case, given how keen Papandreou now is for clarification).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com