Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
If Africa were given duty-free access to our market, sophisticated textile plants in North Carolina wouldn't move to Madagascar.
Third, he said, African trade unions want to ensure that any African factories given duty-free access to the U.S. be required to meet the core labor standards of the International Labor Organization, with union involvement in monitoring and verification.
The conclusions listed in the report included: Just 79percentt of exports from the least developed countries are given duty-free access to developed countries, short of the goal of 97percentt.
Regional development policies for Tierra del Fuego were at full steam in 1972, when the island was given duty-free status.
Another program, which gives duty-free preferences to 4,800 products from poor countries that are allies of the United States, expired in December after a Republican senator, Jeff Sessions of Alabama, blocked a vote to extend it.
The EU, which already gives duty-free and quota-free access to the poorest countries and which produces little cotton, saw a chance to embarrass the Americans and divert attention from Europe's own refusal to make deeper cuts in farm tariffs.
The EU, which already gives duty-free and quota-free access to the poorest countries and which produces little cotton, saw a chance to embarrass the Americans and divert attention from Europe's own refusal to make deeper cuts in its farm tariffs.
This is my God given duty".
Dewar was once more given duty at sea.
Two such programs expired Feb. 12: a two-year-old expansion of Trade Adjustment Assistance, which dates to 1962 and helps workers dislocated by free trade, and the Andean Trade Preference Act, which gave Bolivia, Colombia, Ecuador and Peru duty-free access to segments of the American market in exchange for help in reducing the production of narcotics.
They had to give back everything they had bought from duty free – it was horrible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com