Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(15)
Air travel mobility is obtained from the International Air Transport Association (IATA [ 36]) database that contains the list of worldwide airport pairs connected by direct flights and the number of available seats on any given connection [ 37].
Long-range air travel mobility is based on travel flow data obtained from the International Air Transport Association (IATA [ 24]) and the Official Airline Guide (OAG [ 25]) databases, which contain the list of worldwide airport pairs connected by direct flights and the number of available seats on any given connection [ 26].
In addition, there have been successful attacks on Tor, which work by flooding the network with fake relay points in an attempt to control all of the middle nodes on a given connection.
Removing some bolts from a given connection simulates the damage.
The weight coefficient reflects the degree of importance of the given connection in the network.
However, communication among neurons appears to change dynamically [1], suggesting the presence of not-yet understood network mechanisms that modulate the effective strength of a given connection.
Similar(45)
Some mutant mouse lines are presently available (and more will accrue) that are useful to test the role of specific rhombomeres in the development and function of given connections.
In this section, we will define the Λ− statistical limit points and cluster point and we will give connection between this classes.
Your tangible action will flow out of this life giving connection.
6 TEAFORTHREE (Rebecca Curtis) Gave connections the thrill of a lifetime when third last year and arrives in similar sort of shape but is short enough in the betting for what he is.
The links page gives connections to other teacher-scientist programmes in the UK and US.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com