Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Drugs for neuropathic pain have incomplete efficacy and dose-limiting side-effects when given as monotherapy.
These data indicate that oxcarbazepine has a good long-term safety and tolerability profile, whether given as monotherapy or adjunctive therapy, in children with partial seizures.
In the sentence "Results of a phase I trial113 demonstrated that an agonist mAb targeting CD40 given as monotherapy has antitumour activity in patients with melanoma or RCC", CD40 should have read OX40.
Supplementation with long-chain ω-3 polyunsaturated fatty acids (LCn-3PUFA) may improve symptoms of bipolar disorder (BD) in adults (Stoll et al., 1999) and depression in children (Nemets et al., 2006) when given as an adjunct to standard pharmacotherapy and may improve symptoms of mania in young children with BD when given as monotherapy (Wozniak et al., 2007).
Methods: The antiviral efficacy, pharmacokinetics, and tolerability of 25, 200, and 500 mg BILN 2061 twice daily given as monotherapy for 2 days in 31 patients infected with chronic genotype 1 HCV infection and with minimal liver fibrosis (Ishak score of 0 2) were assessed in a placebo-controlled, double-blind pilot study.
This failure to abolish HER2 phosphorylation may explain why acquired resistance inevitably occurs for all patients if Herceptin is given as monotherapy [47].
If oral CSs are given as monotherapy, add an immunosuppressant.
In the first type, glucocorticoids are given as monotherapy and compared to other endocrine therapies given as monotherapy.
When given as monotherapy, mean hemoglobin A1c (HbA1c) reductions achieved were 0.5%to0.6%6%.
Biological treatment was given as monotherapy to 40 of 88 (44.5%).
Given as monotherapy in the Coronary Drug Project study, niacin reduced cardiovascular morbidity and mortality (43).
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com