Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
He denied he had given any orders with regard to nuclear weaponry and said he was worried for his life.
Although Mr. Basinski was instructed numerous times to move back, he was not given any orders to stop videotaping the incident".
Once, when he was giving a talk at a high school where his brother teaches history, a student asked if he'd ever given any orders he regretted.
So, from the sake of the engineers they went merrily along continuing their design not given any orders to back away.
Similar(56)
The defense minister, Adm. Orlando Maniglia, later backed away from General Muller's statement, saying that no such sale was in the works and that Mr. Chavéz "has not given any order" about the aircraft.
The only witnesses called, many themselves security officers, insisted they had never seen police open fire, and that no officials had given any order for them to do so.Egypt's politics also evolved dramatically as the trial proceeded.
Cohen was asked to describe whether the president gave any orders during a May 2017 meeting held the day after special counsel Robert S. Mueller III was appointed.
Each witness from Wheeler Avenue is also expected to be presented to try to buttress another assertion by the prosecution: that the officers did not give any orders or commands to Mr. Diallo before shooting him.
Bout said: "I know Bemba very well and I am telling you from any point of view he would never give any orders, especially to rape women in the Central African Republic" – one of the crimes of which Bemba is accused.
This king holds the whole of his kingdom, divided amongst Moorish lords, to each one of whom he has assigned cities, towns, and villages; and these lords govern and rule, so that the king does not give any orders in his kingdom, nor does he meddle except in giving himself a pleasant life and amusement.
"I personally never gave any orders to shoot," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com