Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Islamic fundamentalism has given an aim and a form to the otherwise aimless and formless resentment and anger of the Muslim masses at the forces that have devalued their traditional values and loyalties and, in the final analysis, robbed them of their beliefs, their aspirations, their dignity, and to an increasing extent even their livelihood".
Similar(59)
But VAT is changing either way: in April the European commission proposed an overhaul aimed at giving "a degree of freedom" back to member states.
It would also leave Oberthur a significantly smaller business and given a stated aim to grow its banknote business, another bid for De La Rue is quite possible in our view.
Normally, crews were given a strategic aiming point - anything from a major factory in the middle of nowhere to a small but significant railway junction within a built-up area.
Prof Helen Stokes-Lampard, chair of the Royal College of GPs, said the vast majority of women who present at their GP surgery with a UTI are given a test aimed at identifying infection.
At that time, V. Joliot, who came on as a graduate student in my laboratory, was given a project aimed at identifying the cellular and viral determinants for the restricted pathogenic potential of MAV-1(N).
One gave you a seed of talent, the other gave you an aim.
Prior to focus groups, participants were given an overview of the research aims to enable provision of informed written consent.
In the words of Harry Watt, who joined the cause in 1932: "Grierson was our guru, our 'Chief', our little god, the man who gave us an aim and an ideal..
Eventually Richard gave me an AIM screen name so we could chat that way but he never showed up.
Study subjects were given a letter explaining the aim of study and providing general information on asthma and occupational hygiene.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com