Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
By rights, his tempo in the finale was too fast (Mozart writes "Allegro" not "Presto"), but given an ability to articulate small note values at alarming speeds, Mr. Pollini earns special dispensation.
The USA, given an ability to emphasize the importance of responsiveness level and responsiveness inequality, and to de-emphasize the importance of health level and inequality in the distribution of health, improves its ranking from #15 to #3.
Similar(57)
Requirements of applicability and scientific significance are synergetic since understanding of general properties of CELSS gives an ability to create CELSS for different applications.
AmazingHiring gives an ability to "score" a candidate before interview – based on both: qualifications and "culture fit" for a particular company; ranking search results appropriately.
Collection of this information will give an ability to quantitatively scale results from animal experiments to humans.
That is, given an increased ability to assign individual social attributes to individual other-race faces, we predict a concomitant reduction in measured implicit racial biases.
Given a higher ability of paying for education, more Korean students come at the undergraduate level, more than double than the number of Indian students.
And in many ways it has given me an ability to deal with people that's more inclusive and more empathetic.
The Bingham plastic, Herschel-Bulkley, Mizrahi-Berk, and Robertson-Stiff models give an excellent ability to describe the flow behavior of polymer gel solution.
Being a large source of information will generate an interest in you, while in turn giving you an ability to make a name for yourself.
"These low-end assets give you an ability to have a much better understanding of what's going on around you.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com