Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
At Tuesday's opening-night show, Ms. Ebersole was given ample room to unfurl her exotically gorgeous musical plumage.
And Malonga was given ample room to repeated that feat soon after to give Jim McIntyre's side a mountain to climb.
Melissa Locker of Time comments that "each sound, be it instrument or voice, is given ample room to exist and to soar".
Touching on a similarly eclectic lineup of influences that includes elements of pop, funk and Brazilian music, the record could sit comfortably next to Spalding's "Chamber Music Society," led by Parlato's lilting voice and a sharp band given ample room to shine.
Similar(56)
All their clothes were made with a realistic cut - tops floated over the body, skirts or pedal pushers gave ample room for the hips.
Instead, research suggests, coaching leaders in how to be coaches can pay dividends, but only if you start by defining "coaching" and give ample room for self-reflection and feedback.
Waititi also gives ample room for his supporting cast to shine: most notably House, who is uncomfortably committed as a child-services worker on the edge, and Wiata, an actor with enormous heart.
The government said the point of qualified immunity was to give "ample room for mistaken judgments" and that therefore the test for immunity and the test for Fourth Amendment liability should not be one and the same.
Its location makes it the most likely of locations for any mass-evacuation of Parliament. 5. Olympic media centre in Hackney The press centre for the 2012 Olympic Games is certainly big enough - its 1.2m sq ft of space gives ample room for a temporary parliament in Stratford, east London.
A larger terminal and two runways would give ample room for expansion, and entry of new airlines.
It manages to be cinematic without cheapening the plight of Syria, and it gives ample room to RBSS members like Abdel Aziz al-Hamza, a former biology student at Raqqa University turned fearless dissident.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com