Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Subjects that did not find the baited hole were guided to it and fed with a pellet, and given a latency score of 120 s.
Fish that never approached the school were given a latency of 300 sec, i.e., the total length of the trial.
Animals that did not develop tumours were included in the analysis and given a latency value of the length of follow-up plus one week (18 weeks).
Fish that never approached the plant and/or school were given a latency of 300 sec, i.e., the total length of the trial.
Animals which approached within 1 m in the first minute were given a latency score of 0 and those who never approached were assigned a latency score of 30.
Similar(55)
To eliminate stress and fatigue, mice were given a maximum cutoff latency of 120 s.
Compared with the best multiplicative approximation algorithm to date for always-on networks, i.e., [7] that gives a broadcast latency bound of 12R, our addictive approximation algorithm has a lower latency bound of 2 R + O ( log 2 R ).
The last assumption is that the incidence curve takes a specific functional form which states that the incidence is zero until a given minimum latency and increases as a power function of (time since first exposure minus minimum latency), multiplied by a basic incidence depending only on the past asbestos exposure.
This review addresses current evidence regarding how the spatio-temporal brain dynamics of auditory information processing likely curtails the information content of multisensory interactions observable in humans at a given latency and within a given brain region.
In this paper, we give a formal framework for a latency insensitive interconnect which can be used for assembling such modules.
The estimated current distribution within a ROI at a given latency was fed to the same SVM analyses as for the sensor-level data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com