Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Overall, 89.6% of positive sera were given a higher quality answer as defined by confirming a positive result or by identifying a false positive.
Similar(56)
Given a high quality image, however, they could use skin texture analysis to find a match.
In three of the farms (Farms 2, 5 and 8), the smallest weaners (<6 kg) were placed in a pen with fewer pen-mates and given a high quality feed mixture, and milk formula or sugar water was eventually added to increase the appetite.
Originally the interior walls of the extension were not plastered since a plastic-faced plywood framework had been used to give a higher quality finish to the concrete, rendering plastering unnecessary.
We used different alignment algorithms for these 2 data sets because in each case one program gave a higher quality alignment than the other.
In practice, however, given a high-quality dataset like this, the benefits to a downstream application such as variant calling are likely to be small.
Given a high-quality profile alignment, SPADA identifies nearly all family members with better performance than all general-purpose gene prediction programs (Zhou et al. 2013).
"We found a way to give a high quality of service with a low staffing count," says Durkee.
Discussion/conclusion: The preparation of 68Ga-DOTANOC is a very robust process giving a high quality product in a very reliable manner.
These results showed MLSDS method gave a high quality library even with three DNA synthesizers.
DWI is a promising technique for the identification of small hepatic metastases; respiratory triggering and a b value of 50 give a high quality image, with a high signal-to-noise ratio and suppression of signal from vessels, thus allowing easy detection of the lesion from the nearby intrahepatic vessels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com