Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Given a collaborative network, we encode interests and graph features through a cr(mathcal{ALC }) probabilistic ontology.
Similar(59)
This will be useful given (a) the collaborative, team-based approach to care that is seen as central to achieving high levels of PS and (b) growing demand for PS education to be delivered to interdisciplinary groups of health professionals in order to reflect the realities of the practice environment.
It can deliver all of this information as a package, which users can share with one another within the platform, giving it a collaborative element.
Second, the number of children who were suspected of having DCD, referred to OT, received collaborative care and were given a diagnosis of DCD, is regarded as a measure of the effectiveness of the educational outreach.
The study gave a new perspective for collaborative planning with both primary and secondary systems.
Just give a listen to his collaborative album with Guy Gerber.
His work has given rise to a collaborative glassblowing scene and a regional landscape dotted by schools and studios.
Stoney was also involved in a collaborative project to give a voice to those who are never heard, the Challenge for Change.
Some of it worked very well, and the collaborative form gave a sense of the different parties responding to and subverting developments in the narrative.
Add in technology to pinpoint specific locations and that could be a very interesting way for a couple or a group of friends to make a decision about where to meet to eat — giving a whole new meaning to "collaborative consumption" in the process.
This is obviously a big deal given the collaborative nature of design, and in practice it looks pretty slick (you can see it in action in the video below, or you can check out the demo page to try it for yourself).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com