Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
He was one of the founders of LGSM and talks like a leader: "One community should give solidarity to another.
To coax their support, Mr. Lipinski offered to give Solidarity the building where Mr. Walesa led his historic negotiations with Communist leaders.
On Monday, Mr. Maroni called the European Union "an institution that acted immediately to save banks and declare war, but when it comes to give solidarity to a country in difficulty like Italy, it is nowhere to be found".
Similar(57)
Our in vivo data gives solidarity to many of the in vitro models of dormancy and is enhanced by the absence of artifacts from in vitro growth in culture medium.
We pay our tonnage and give our solidarity tax to the Greek people with our other taxes.
It's sad to put it like that, but copying gave us solidarity.
Besides, when the replies given to solidarity and helpfulness are examined, it is seen that the common value is helpfulness; similarly, when those of honesty and justice are examined, it is seen that the common values are helpfulness and honesty.
The publication of the documents gave migrant solidarity activists time to develop a tool that enabled people to track the operation in real time.
The publication of the documents gave migrant solidarity activists time to develop a tool that enabled people to track the goings-on of law enforcement as they happened.
It follows therefore that in actuality a utopian Jewish social support system is likely more in line with the Republican vision for creating wealth, in tandem with the inspiration of the Jewish tradition for giving and solidarity.
He had beseeched Scotland not to give up on solidarity, and prophesied, during his angry and passionate performance on Wednesday evening, that "the silent majority will be silent no more".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com