Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "give response" is correct and usable in written English
You can use it to refer to providing a response to a question or request. For example, "Please give a response to this survey by Friday."
Exact(10)
"With low speed corners punctuating the lap, the challenge is to deliver a highly responsive engine through the lower rev limits of the engine to give response on the entry and exit to the corners".
The genes that give response to chemical stresses will provide good source for the strategies in engineering and formulating mechanisms which are chemical stress resistant in the eukaryotic organisms.
For this purpose, a virtual NPP thermal-hydraulic model is established as a basis according to Ling Ao Phase II NPP design, and the NPP simulation tools can provide plant operation parameters to DCS, accept control signal from I&C and give response.
In consequence care for the elderly at risk of falling, should therefore prepare the subject to the possibility of a new fall and give response strategies to reduce the duration of the maintenance to the floor or, at least, the deleterious effects of prolonged floor station.
Starting chemotherapy simultaneously with radiation will give response rates to the combined treatment.
They typically give response rates of 30 to 70% but the responses are often not durable, with a time to progression of 6 to 10 months.
Similar(50)
It even broke it down into seven questions to help give responses some structure (See http://tinyurl.com/eblp2).
Most of the odors that give responses in the maxillary palp also give responses in the antenna [14], [32].
All observers used their right hand to give responses by button press.
Respondent groups were asked to give responses at village level, not just for the group.
So, survey participants may give responses to difficult competence questions by using satisficing strategies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com