Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Douglas Alexander, the international development secretary, said refusing to allow desk parts into Gaza was "bizarre" and the government was pressing Israel to give full access to humanitarian aid.
Saddam Hussein was a vicious dictator, certainly, who was continuing to disdain United Nations resolutions on weapons of mass destruction and refusing to give full access to weapons inspectors.
"Of course the first thing the vast majority of patients want is to give full access to all the doctors, nurses and carers looking after them, and by doing so they reduce costs and improve safety.
It appears that the initial draft of the UN Security Council resolution calling on Ukrainian rebels to give full access to the MH17 wreckage, black box and victims, has been altered.
Ms. Kagan repeated that she found the ban "unwise and unjust," and told the committee that she had been trying to reconcile Harvard's own antidiscrimination policy with a provision known as the Solomon Amendment, which requires universities that receive federal financing to give full access to the military.
Antarctica will still offer the best view onto the heart of our galaxy, but the Canadian High Arctic would give full access to key "fields" surveyed by NASA's Kepler and Hubble space telescopes.
Similar(52)
The FFAQP gives full access to the BioVelo language this form is accessible via the SAQP at (14).
He won: the special prosecutor was given full access.
But Raytheon said that Washington was given full access to all construction projects for 10 months.
Officials said the settlement would ensure that online brokers are given full access and that its policies are made uniform.
Those with no right to asylum in the UK should be given full access to the French asylum process.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com