Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "give blame" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to express the idea of assigning responsibility for something. For example: The police asked who should take the blame for the accident, and the driver said he would give blame.
Exact(1)
I give blame to the evil one, not to our Lord.
Similar(59)
The mayor suggests fault-finders should give blaming banks a rest.
Quarterbacks are given credit for only what they control and not given blame for what they can't.
Re "As Fires Rage, Administration Is Given Blame for Not Acting to Prevent Them" (news article, Aug. 12): The timber industry is trying to use this year's severe fire season to its advantage.
Mrs. Clinton was criticized by Jewish groups last year after embracing Mr. Arafat's wife, Suha, following a speech Mrs. Arafat gave blaming Israel for poisoning Palestinian children.
D3 CONTROVERSIAL IMAM -- The leader of a Manhattan mosque has resigned amid questions about an interview he reportedly gave blaming the terror hijackings on "Zionists".
"I'm not on here to shout and give the blame to Swansea, although I'm conscious that I have laid the blame were I firmly believe it belongs, but we do want to work on solutions," Mr Durkan said.
And sometimes it's unbelievably difficult, because you give up blame, you have to acquire responsibility.
"Players often look for alibis – it's easy to give the blame to others," he told La Repubblica last summer.
3. Give the blame culture credibility by making sweeping statements about politically correct and naive social workers who are concerned about the increasing deprivation created by welfare cuts for a growing number of children and families they meet every day.
If it is worse, you can give some blame to the manager.
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com