Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(42)
But the gist of this story of repression and family tragedy is that secrets are rarely singular.
That's the gist of this new series, starring a stylish London apartment building and some sexy tenants.
The gist of this research is simple: If you are throwing a ball — or kicking one — train your eye on where you want it to go.
The gist of this movie, which begins in a mood of calm reflection and grows angrier and more incredulous as it goes on, is unmistakably punitive.
Although the gist of this sentence is easy enough to apprehend, the careless confusion of clichés — if the people are standing their ground, what is a ship doing there?
Peyton Amberg by Tama Janowitz 336pp, Bloomsbury, £9.99 Madame Bovary, in the guise of Peyton Amberg, runs amok in Manhattan and is destroyed: that's the gist of this wonderful novel.
Similar(18)
De Niro is driven enough, but the drive has never expressed itself in garrulity, still less in smooth talk, and his great rages, in the past, have welled up from dreads and thwartings that really matter — the ones that carry weight in a man's soul — whereas the whole gist of Ben, this new character, is that he has wasted his energy on nonsense.
Here's the gist of it:This paper documents that, for a sample of post-war recession episodes in advanced and emerging market economies (EMs), financial crises tend to be followed by jobless recoveries in the presence of low inflation and by "wageless" recoveries in the presence of high inflation.
Basically, the gist of all this it is that America is within weeks of complete social and economic implosion.
It's intense you'd swear that you can make out words in there, or at least get the gist of what this bird is saying.
When Buffalo Airways' Joe says "if you really want to experience flight in this life then you have to strap a DC-3 to your ass," you get the gist of what this awesome series has to offer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com