Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The methodology comprises reclassification and statistical derivation, both based on custom-defined profiles and GIS interpretation.
Linking continuous tracer data with GIS interpretation of landscape characteristics increased the sophistication of our conceptual model of catchment processes.
Similar(56)
GIS (version 10.1) software.
Correlation analysis between C concentration, SCY and morphological, lithological and land use data derived from GIS analysis and interpretation of ortophotoimages was conducted.
GIS facilitates the interpretation of remote sensing data by linking biophysical information measured by remote sensing to maps of natural and cultural landscape attributes, to field measurements, and to socioeconomic information derived through household surveys.
We used the software MaxEnt (version 3.3.2) and DIVA-GIS (version 7.1.7.2, http://www.diva-gis.org) to construct the models.
Research based on Landsat image interpretation, GIS-topographic mapping,historical records, and ground truthing indicates that the evolution of the muddy coast and the expansion of the Pearl River delta have been strongly affected by human activities in historical times.
The monitoring is based on CIR aerial photo interpretation, quantitative GIS-analyses and field data.
A generic approach to analysis of landscape (dis connectivity using slope threshold analysis in GIS, tied to air photograph interpretation and field mapping of buffers and barriers, is tested in the upper Hunter catchment, Australia.
Using map interpretation with integration of remote sensing, GIS technology and a GIS method we investigated the land use/cover and a population dynamism model with the aims of promoting a sustainable recovery and future judicious utilization.
(2) Crop type proportion (CTP), estimated by transect sampling and a special GPS-Video-GIS instrument (GVG) and a visual interpretation of crop type proportion in collected pictures for different strata.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com