Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
And yet Yahoo and its backers continued to tout the potential value to advertisers of its gigantic user base and audience, and its widespread brand recognition.
(We used Rotten Tomatoes data because it has not only public A.P.I.'s, but also a gigantic user base, with thousands of user-submitted reviews for even relatively small films.
Curiously, WeChat hasn't pushed monetization aggressively despite commanding a gigantic user base.
Dr. Cooper's final comment was that "the best technology is invisible" – it'd be nice to do away with gigantic user manuals by making devices much more intuitive.
Gmail would stay streamlined and optimized for its gigantic user base (hundreds of millions of monthly active users) while still keeping some of the more advanced features (now well hidden) for those who really needed them.
Similar(55)
The next step will likely be a launch on Android, which opens QuizUp to a gigantic new user base.
It wanted an online store to compete with iTunes and Amazon, as well as a "smart locker" storage system in which the company would stream music to its millions of users from a gigantic central jukebox.
It's designed for blind users, basically a gigantic 3-D touchpad that can rise and fall physically at a high resolution, conveying everything from window locations to text using braille.
He built a search engine that complies with the Chinese government's strict (and often changing) rules, and now has almost two-thirds of the search market there – a gigantic market of more than a billion users.
To force users to upgrade to a gigantic 17" display is ridiculous and the size of a 15" is perfect for on the road.
These rely upon the factorization of gigantic numbers into primes a factorization that the code's user knows and the potential code-breaker does not.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com