Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(5)
It begins with a gigantic subject and enlarges on it, an ambitious strategy, serious, stylish and amusing.
The show, a collaboration between the library and the Bibliotheque Nationale in Paris, begins with a gigantic subject and enlarges on it.
This is a gigantic subject: how democracies develop; what time is necessary, what preconditions are required; do you have to go through a period of enlightened authoritarianism, as some thinkers suggest.
Adorno's perspective fails utterly to take into consideration the human dimension of the catastrophe, whereas Adler, even in his academic works, never lost sight of the human pain that underlay every aspect of his gigantic subject.
An hour isn't much time to delve into a "gigantic" subject, so Sunday night's show focuses on a certain kind of midcentury Hollywood film that's well represented in TCM's library: the bookish, middlebrow historical saga, often featuring lots of sand, from "The Ten Commandments" to "Ben-Hur" to "Lawrence of Arabia".
Similar(55)
At present, the wind tunnel model experiment and numerical simulation using computational fluid dynamics (CFD) are the available research tools to get deeper insight into the behavior of gigantic structures subjected to turbulent wind load.
The band is the subject of "Gigantic (A Tale of Two Johns)," which opened last Thursday at Cinema Village.
Imagine that as part of this program, wildlife preserves, nature parks, wilderness areas, and rain forests are regularly subjected to gigantic, blinding flashes of blinding light — flashes as bright as the flash from a hydrogen bomb.
Over the next few months, the White House will be subject to a gigantic lobbying barrage.
Mr. Greenspan may be the subject of a gigantic "endowment effect".
This is a serious subject with a gigantic literature, but it is puzzling that, at this point in his life, Solzhenitsyn decided to take on a two-volume history.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com