Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "gigantic project" is correct and usable in written English.
You can use this phrase to describe a project that is very large in scope or size. For example, "We have been working on this gigantic project for over a year now."
Exact(17)
He thinks the Center is a gigantic project to present the positive side of America.
The second gigantic project is the Tarbela Dam on the Indus, 50 miles (80 km) northwest of Rawalpindi.
This gigantic project upended hundreds of lives, transformed an entire landscape and cost tens of millions of dollars.
There has been speculation about the duo's activities since Seinfeld revealed they were collaborating on a "big, huge, gigantic project".
The Gutenberg Bible, a gigantic project, required large amounts of capital that needed replenishing over time, long before there was any hope of profit.
The series' premiere episode, which first aired May 14, explores the creation of the Saturn V rocket, a gigantic project that required a three-stage design and crazy-powerful engines.
Similar(43)
"I wanted to see how these gigantic projects got built in China," he says.
There are big problems too: inflation, a slowing industrial sector and huge spending on welfare, wages and gigantic projects for the 2014 World Cup and the 2016 Olympic Games.
His name was Mao Zedong, and his uneducated infatuation with the signs and symbols of modern progress — gigantic projects and economic statistics — caused a famine that dwarfed even the Incredible Famine.
He told me that the Qataris have given him the opportunity to work in his own time on gigantic projects that he couldn't possibly have conceived of anywhere else.
It takes the form of a gigantic projected word search containing every word Borges wrote, both in his native Spanish and in English translation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com