Sentence examples for gift version from inspiring English sources

Exact(1)

We performed an independent component analysis (ICA) by using the "group ICA" function included in the fMRI toolbox (GIFT version 1.3h; http://icatb.sourceforge.net) developed for the analysis of fMRI data [ 38- 40].

Similar(58)

as well as the 'Gift Edition' and DualDisc version of Casting Crowns and the DVD version of WOW Hits 2005.

A boxed gift edition of that version -- at a higher price, of course -- will also be released that month ($79.92).

To maximize your time (and the cost of tools and materials) think up a project that's easily repeated, and gift a version of it to multiple people.

The effect is tacky, like a gift-shop version of ancient Egypt.

The gift of this version is its visual rendering of Eva's claustrophobic thoughts.

It's $12, whereas the MoMa gift shop "limited edition" version would cost at least $25.

So starting today, 10% of the U.S. user base will receive the redesigned version of Gifts that eliminates physical gifts.

WeChat, the mobile text and voice messaging app developed in China, has recently created a money-gifting scheme that sends gifts in a digital version of the traditional 'cash in the red envelope'.

(All ages) The gifts in this lavish version of the familiar carol are elaborate fabric-based collages of ribbons, buttons, bells, laces and other festive trimmings.

In the movie version of "Gifted Hands," broadcast on TNT, in 2009, Cuba Gooding, Jr., as Carson, works the levers with a Jedi-like air — reprised in a later scene in which, during a twenty-two-hour procedure, Dr. Carson separates twin infants conjoined at the head.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: