Your English writing platform
Discover Ludwig'giant threat' is correct and can be used in written English
For example, "The giant threat of climate change looms large on the horizon."
Exact(4)
Which sounds like a great promise to the customers and a giant threat to the competition.
Obama is going to use a giant threat -- in private, most likely -- to force the Republicans to accept a debt ceiling hike.
In the final issue of this mini-run of Lobster Johnson comics, Hellboy creator Mike Mignola's 1930s masked detective The Lobster faces a giant threat to NYC.
In essence, Tuesday night's election result replaced one giant threat to Obamacare -- the prospect that the president's Republican challenger, Mitt Romney, would seek to repeal it -- with myriad smaller questions: Will the federal agencies tasked with writing the rules to implement it do their work quickly enough, and despite the lobbying by affected industries seeking favored treatment?
Similar(56)
Google did a good thing," he said, referring to the web giant's threat to quit China over cyber-assaults on dissidents' email and censorship.
Nicks, the Giants' vertical threat, could attract more attention from defensive backs.
Without Smith, Nicks, the Giants' vertical threat, has attracted more attention from defensive backs.
White fanned two in the 12th -- the Giants struck out 17 times over all -- and two more in the 13th, getting Barry Bonds to pop out with two men on to end the Giants' last threat.
Tiki Barber, the Giants' triple threat, who should rush for more than 1,000 yards while collecting more than 600 yards on pass receptions and more than 300 yards on punt returns.
The worst of it came before Jeremy Shockey, the Giants' deep-threat tight end, left in the third quarter with what could be a season-ending broken leg.
The rapid ascent of Facebook has no company more worried than Google, which sees the social networking giant as a threat on multiple fronts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com